Quand...-Ivelina Tsvetkova /Français

Quand...-Ivelina Tsvetkova /Français c
6.05.21 г., 16:06

Quand...

 

Quand mon père appelait les fleurs par leurs noms

et en quelque sorte étrangement remodelait la journée pour moi :

qu’elle soit chaude comme un coquillage chaud

qu’elle soit réelle, et non pas sombre et froide, ce qui est unique : que la couleur soit  dans la toile la plus délicate.  Une image, sur laquelle nous sommes représentés comme les humains - pour le bien.

 

Et une aile. Qu’on soit la foi pour quelqu'un…

Pour tout le monde! Qu’on soit le soleil (ce que je n‘ai pas dit).

Je peux à peine les finir, bien que différents…

Alors, comment ça, quoi !? Encore des vers! Comme une abeille.

 

Quand mon père appalait les fleurs par leurs noms,

j'étais simplement une fleur parmi elles.

Et tout le jardin m'a donné - un amour qui a semé en moi!

 

Ivelina Tsvetkova

Peintre - Magdalena Proycheva

Traduction : BULGARE – FRANÇAIS- Anastasia Terzieva

Une initiative de Maria Dzhurkova et Bogdana Sirakova